您好,欢迎来到吉林省外事办公室网站! 无障碍浏览

致境外来吉返吉人员的一封信
A letter to people coming to Jilin province and residents returning from abroad

2020-03-10 16:15 来源 : 吉林省外事办公室
打印 | 字号 : [ ] | 分享
0

致境外来吉返吉人员的一封信
A letter to people coming to Jilin province and residents returning from abroad

  新型冠状病毒肺炎疫情以来,吉林人民和海外友好人士一道,同心协力,携手抗疫全省疫情防控工作取得了阶段性成效。截止3月9日,我省已连续15天无新增确诊病例。

  患难见真情,前段时间,我省抗疫工作得到了各国大力支持和真诚帮助,与我省密切交往的部分国际友好地区、国际组织和社会团体纷纷来电来函表达关切和慰问,有的还送来急需的防疫物资,我们将永远铭记在心。

  当前,吉林各行各业正在紧锣密鼓复工复产,人员流动性加大,为有效抑制病毒传播,当您抵达吉林,请按照属地疫情防控要求和规定做好各项配合工作,共筑生命安全屏障。建议您注意避免到人群密集场所,做好个人防护,勤洗手,戴口罩,少出门,勿聚集,一旦出现发热、咳嗽等急性呼吸道症状,请到当地定点医疗机构发热门诊就诊。

  勠力同心、守望相助,新型冠状肺炎病毒是人类共同的敌人,防控是我们共同的责任。请及时关注吉林省关于疫情防控的相关通告。衷心感谢您对吉林省疫情防控工作的理解、配合和支持。我们愿意竭诚为广大来吉各国友人做好服务,及时解决遇到的困难和问题。

  吉林省外事办公室

  2020年3月10日

  吉林省外事办公室涉外应急联络人员及电话

  英 语(English)   

  孙晓宇(SUN Xiaoyu)13596479838

  日 语(Japanese) 

  彭 瑶 (PENG Yao)  15943095650

  韩 语(Korean)  

  鲁 爽 (LU Shuang)  13500880151

   俄 语(Russian)   

  黄乐迪(HUANG Ledi)1556823053

  Since the conronavirus outbreak, Jilin people and friendly people overseas have made concerted efforts to fight the battle against the virus together, and phased results have been achieved in the prevention and control of the epidemic in the province. As of March 9, there have been no increase in coronavirus cases in our province for 15 consecutive days.

  A friend in need is a friend indeed. Some time ago, the anti-epidemic work in our province received strong support and sincere help from many countries. Some of the international friendly regions, international organizations and social organizations that had close contacts with our province called and sent letters to express their concern and condolences. Some even sent urgently needed epidemic prevention materials, which we will always keep in mind.

  At present, various industries in Jilin are making strenuous efforts to resume manufacturing and production. Personnel mobility is increasing. In order to effectively curb the spread of the virus, when you arrive in Jilin, please follow the requirements and regulations of local authorities for virus prevention and control to ensure the life safety for all. It is recommended that you stay away from the crowds, well protect yourself by washing hands frequently, wearing masks, going out less, avoiding gathering. In case of fever, cough and other acute respiratory symptoms, please go to the fever clinic of the local designated medical institution.

  The coronavirus is the common enemy of mankind. It is our common responsibility to prevent and control it by making efforts of one heart and one mind, standing up for and helping each other. Please pay attention to the announcement on epidemic prevention and control in Jilin Province. Thank you sincerely for your understanding, cooperation and support to the epidemic prevention and control work in Jilin Province. We are willing to provide good services to all our friends from all over the world and solve the difficulties and problems encountered in a timely manner.

  Emergency contacts and telephone number of Foreign Affairs Office of Jilin Province are as follows,

  For English, please contact SUN Xiaoyu at 135 9647 9838

  For Japanese, please contact PENG Yao at 159 4309 5650

  For Korean, please contact LU Shuang at 135 0088 0151

  For Russian, please contact HUANG Ledi at 155 6823 053

  Foreign Affairs Office of Jilin Province

  新型コロナウイルス肺炎発生以来、吉林省人民が海外友好の方々とともに、力を合わせて防疫しています。省内では段階的な勝利を収めておきました。3月9日現時点で連続15日間に感染者の増加がなかったということです。

  「患難見真情(難儀の中でこそ真の友情を知る)」というように、わが省の防疫の最中に海外から多大なご支援をいただきました。友好地域、国際的機関及び社会団体からお見舞いの連絡や急用の物資が届いていただいたことは、一生忘れません。

  現在、吉林省では、各業界がとり急いで仕事に復帰しています。人の移動が多くなっています。感染の拡大を効果的に抑制し、命の安全を守るため、吉林省に到着後、地元の防疫要求と規定によってご協力をお願いします。また、自己保護のため、人の集まる場所を避け、よく手洗い、マスクの着用、外出の自粛を呼びかけています。一旦熱や咳などの症状が出た場合、指定の医療機関で診察してください

  手を携え、互いに助け合うことによって新型コロナウイルスと戦うことは、我々の共同責任です。吉林省による防疫情報を常に注目してください。吉林省防疫措置へのご理解とご協力に、心より御礼申し上げます。吉林省に訪れた方々に全力を尽くし、よりよいサービスを提供したいと思います。

    

  吉林省外事弁公室緊急連絡担当:

  英語(English)

  孫暁宇(SUN Xiaoyu)13596479838

  日本語(Japanese)

  彭 瑶 (PENG Yao)  15943095650

  韓国語(Korean)

  鲁 爽 (LU Shuang)  13500880151

  ロシア語(Russian)

  黄楽迪(HUANG Ledi)15568230532

                                                                             吉林省外事弁公室

                  202010

  코로나 19를 대응하기 위하여 길림인민과 해외 친선인사 함께 합심으로 손을 잡고 공동 농력으로 전 성에 예방 통제 업무가 단계적인 성과를 거두었습니다. 3월9일를 가준으로, 본 성의 코로나 19 관련 추가 환자가 연이어 15일 이상 발생하지않습니다.

  환난을 겪으면 진심을 알 수 있습니다. 최근 우리 성의 예방 통제 업무은 각국의 대폭적인 지지와 진실한 도움을 받았습니다. 우리 성과 밀접하게 교류하고 있는 일부 국제 우호 지역, 국제 조직, 사회단체들이 잇달아 전보를 보내 관심과 위문을 표하였고, 어떤 것은 급히 필요한 방역물자를 보내주었는데, 우리는 영원히 마음속에 기억할 것입니다.

  최근 길림성의 직장 복귀 및 업무 재개를 위해 이동하는 인원유동량이 증가하고 있는 때에, 바이러스의 전파를 효과적으로 통제하기 위해 길림성에 도착하면 소속 지역의 전염병 예방 통제 요구와 규정에 따라 제반 배합사업을 잘 진행하여 생명안전장벽을 구축하기 바랍니다. 우리는  외출을 자제하고 모임을 하지 않으며 손을 자주 씻어야 하여 마스크를 꼭 착용하여야 함으로써 만약 열이 나거나 기침 등 급성호흡도 증상이 나타나면 현지 지정 의료기구 발열문진을 찾아 치료를 받기 바랍니다.

  코로나 19 를 인류공동의 적이고 예방 통제하는 것은 우리 모두의 책임입니다.적시에 길림성의 코로나 19를 예방통제와 관련한 통고를 주시하기 바랍니다. 코로나 19 대응에 대한 이해와 동참 그리그 협조에 진심으로 감사 드립니다.우리는 각국우인들을 편리하고 양질의 서비스를 제공하여 곤란과 문제를 제때에 해결해야 합니다.

  길림성 외사사무실 섭외응급련락인원 및 전화:

  영어:  쑨효우(SUN Xiaoyu)        13596479838

     일본어:  팽요 (PENG Yao)           15943095650

    한국어:  노상 (LU Shuang)          13500880151

        러시아어:  황락적 (HUANG Ledi)       15568230532

                                                   길림성 외사사무실

                                                   2020년 3월 10일

  После вспышки новой коронавирусной пневмонии жители провинции Цзилинь и друзья за рубежом работали вместе для борьбы с эпидемией. Работа по профилактике и борьбе с эпидемией в провинции достигла первоначальных результатов. По состоянию на 9 марта новых подтвержденных случаев заболевания в нашей провинции не было в течение 15 дней подряд.

  Друг познается в беде. Некоторое время назад противоэпидемическая деятельность провинции Цзилинь получила решительную поддержку и искреннюю помощь со стороны разных стран. Местные органы власти разных стран, международные организации и общественные организации, тесно связанные с нашей провинцией, отправили письма для выражения сочувствия и поддержки, а некоторые организации из них также присылали  необходимые противоэпидемические материалы, что мы всегда будем помнить.

  В настоящее время все отрасли в провинции Цзилинь интенсивно возобновляют работу и производство. Мобильность персонала возросла. Чтобы эффективно пресекать распространение вируса, когда Вы прибудете в провинцию Цзилинь, прошу Вас делать всю координационную работу в соответствии с местными требованиями по профилактике и контролю эпидемий в целях создания барьера безопасности. Рекомендуется обращать внимание на то, чтобы избегать людных мест, делать личную защиту, часто мыть руки, носить маски для лица, меньше выходить на улицу и не собираться. При появлении острых респираторных симптомов, таких как лихорадка и кашель, обратитесь в местное специализированное медицинское учреждение.

    Новая коронавирусная пневмония является общим врагом человечества. Профилактика и контроль за ней являются нашей общей ответственностью. Обратите внимание на соответствующие уведомления провинции Цзилинь о профилактике эпидемий. Искренне благодарю вас за понимание, сотрудничество и поддержку в работе по борьбе с эпидемией в провинции Цзилинь. Мы готовы искренне служить друзьям из всех стран возвращающимся в провинцию Цзилинь и своевременно разрешать возникающие трудности и проблемы.

    Экстренные контакты связанные с иностранцами от Канцелярии иностранных дел провинции Цзилинь.

  Язык: Английский(English)

  Контактное лицо: Сунь Сяоюй(SUN Xiaoyu) Номер телефона: 13596479838

  Язык: Японский (Japanese)

  Контактное лицо: Пэн Яо(PENG Yao) Номер телефона: 15943095650

  Язык: Корейский(Korean)

  Контактное лицо: Лу Шуан (LU Shuang) Номер телефона:13500880151

  Язык: Русский (Russian)

  Контактное лицо: Хуан Леди(HUANG Ledi) Номер телефона:15568230532

   Канцелярия иностранных дел провинции Цзилинь.

  10 марта 2020 г. 

版权所有:吉林省外事办公室    备案号:吉ICP备05001602号-1 网站地图

地址:长春市新发路300号    邮编:130022     

办公电话:0431-88905587 办公时间:星期一至星期五 上午:8:30-11:30 下午:13:00-17:00

(秋冬季)星期一至星期五 上午:8:30-11:30 下午:13:30-17:30(春夏季)(法定工作日除外)

吉公网安备22010202000521    网站标识码:2200000027