截至3月4日24时,全省累计报告确诊病例93例,累计治愈出院86例(长春市43例,四平市14例,辽源市7例,公主岭市6例,吉林市5例,延边州5例,通化市3例,松原市2例,梅河口市1例),死亡1例(四平市)。
现在院隔离治疗确诊病例6例,其中长春市2例,通化市3例,白城市1例。
在院治疗确诊病例中,4例为普通型病例,2例为危重型病例(白城市1例,通化市1例)。上述确诊病例的密切接触者3994人,已解除医学观察3832人,正在指定地点隔离或居家隔离医学观察162人。累计在密切接触者中主动开展核酸检测筛查出确诊患者15例。
3月4日0-24时,全省无疑似病例。原有2例疑似病例排除;无新增疑似病例。
来源:吉林省卫生健康委员会
From 00:00 to 24:00 on March 4, there’s no newly report case in Jilin province. 2 cases in Changchun were cured and discharged from hospital.
As of 24:00 on March 4, a total of 93 confirmed cases have been reported in the province. 86 cases have been cured and discharged from hospital (43 in Changchun, 14 in Siping, 7 in Liaoyuan, 6 in Gongzhuling, 5 in Jilin, 5 in Yanbian Autonomous Prefecture, 3 in Tonghua, 2 in Songyuan, and 1 in Meihekou). There was 1 death case in Siping.
There are now 6 confirmed cases that being isolated and treated in hospital, including 2 in Changchun, 3 in Tonghua and 1 in Baicheng.
Among the confirmed cases treated in hospital, 4 were ordinary cases and 2 were critically ill cases (1 in Baicheng, and 1 in Tonghua). Of the 3994 close contacts of the above confirmed cases, 162 are under isolation or home medical observation, and 3832 have been released from medical observation. And a total of 15 cases were confirmed from these close contacts by nucleic acid detection.
From 00:00 to 24:00 on March 4, previous 2 suspected cases were excluded and no new suspected cases been confirmed.
Source: Jilin Health Commission
3月4日0時から24時にかけて、省内感染者の増加がなかった。治療退院者が2名(長春市)。
3月4日24時時点で、省内の感染者は合計93名。治療退院者が86名(長春市43名、四平市14名、遼源市7名、公主嶺市6名、吉林市5名、延辺州5名、通化市3名、松原市2名、梅河口市1名)。死亡者が1名(四平市)。現在、隔離治療を受けている感染者は6名で、内訳は、長春市2名、通化市3名、白城市1名。
治療を受けている患者は中症例4名、危篤症2名(白城市1名、通化市1名)。上記の感染者と接触した人が3994名。そのうち、162名が現在指定場所で隔離されているか、または、在宅で医学観察を受けている。その他、3832名の医学観察が解除された。緊密接触者には核酸増幅法検査で診断されたのは累計15名。
3月4日0時から24時にかけて、省内の疑似症患者2名が排除された。現在、その上、疑似症者がいなかった。
吉林省衛生健康委員会より
3월4일 0시-24시를 가준으로, 지린성은 신종 코로나바이러스 감염증 환자0명 추가 확인했다고 밝혔다. 완치환자 2명 (창춘시 2명) .
이로써 지린성 누적 신종코로나바이러스 확진환자는 총93명, 그 중 퇴원환자86명 (창춘시 43명, 지린시5명, 옌변주5명, 쓰핑시14명, 퉁화시3명, 랴오위안시7명, 송위안시2명, 궁주링시6명, 메이허커우시1명 ) , 사망1명(쓰핑시 1명). 6명은 병원에서 격리치료를 받고 있다, 이 중 창춘시2명, 퉁화시3명, 바이청시 1명.
확진환잔 중 보통환자4명, 급증환자 2명(바이청시1명, 퉁화시1명,). 현재 감염자와 밀접접촉한 사람은3994명으로 파악됐고 이중 162명 격리되거나 자가관찰을 받고 있으며3832명은 관찰 해제됐다. 밀접접촉자 중 핵산증폭검사(NAT검사)를 진행한 환자 15명은 확진환자로 확인됐다.
3월4일 0시-24시를 기준으로, 지린성 의심환자는2명 해제됐고 새로 추가된의심환자가 없다. 현재 지린성 의심환자는 0명으로 파악되고 있다.
출처:지린성위생건강위원회
По состоянию на 0:00-24:00 4 марта новых подтвержденных случаев заболевания в провинции не было. Ещё 2 случая были вылечены и выписаны (2 критического в г. Чанчунь).
По состоянию на 24:00 4 марта в провинции зарегистрировано 93 подтвержденных случая заболевания, среди которых 86 случаев излечены и выписаны (43 в г. Чанчунь, 14 в г. Сыпин, 7 в г. Ляоюань, 6 в г. Гонгчжулин, 5 в г. Цзилинь и 5 в округе Яньбянь, 3 в г.Тунхуа, 2 в г. Сунюань, 1 в г. Мэйхэкоу и 1 случай смерти (в г.Сыпин).
Среди 6 подтвержденных случаев, госпитализированных в больнице в изоляции, 2 в г. Чанчунь, 3 в г. Тунхуа и 1 в г. Байчэн. Из подтвержденных случаев, лечащихся в больнице, 4 обычных, и 2 критических (1 в г. Байчэн и 1 в г. Тунхуа). Среди 3994 соприкасавшихся с вышеупомянутыми подтвержденными случаями, 3832 человек освобождены от медицинского наблюдения, и 162 человек находятся под медицинским наблюдением на карантине в специально отведенных местах или дома. В общей сложности 15 случаев были подтверждены путём применения тестирования нуклеиновых кислот и скрининга среди соприкасавшихся с больными лицами.
По состоянию на 0:00-24:00 4 марта в провинции предполагаемых случаев не было. 2 первоначального предполагаемого случая были исключены, новых предполагаемых случаев не было.
Источник: Комитет по здравоохранению провинции Цзилинь