乘交通工具、去公共场所一定要看!Tips when taking public transportation or visiting public places

 乘坐交通工具

  1、春运返程高峰期间有哪些具体防护措施?

  汽车、火车、飞机、轮船、公交、出租车等公共交通工具:加强消毒,增加对候车室、卫生间、其他公用设施的消毒频次。加强通风,要适当增加空调的换风功率,同时还要增加换气的次数。尽可能的隔位而坐,或者分散而坐。

  2、乘坐网约车和出租车时如何防护?

  对于出租车、网约车的消毒,乘坐以前可以先开门通通风,用消毒纸巾对坐的位置和你手碰的位置做消毒,要求司机、乘客都戴好口罩。下车做一个手卫生。

  3、乘坐密闭交通工具时如何防护?

  建议乘客在拥挤的地方戴口罩,注意手卫生,同时注意和陌生人保持距离。

  进出公共场所

  1、春运返程高峰期间有哪些具体防护措施?

  宾馆、商场、超市、办公楼等公共场所:做好室内的清洁和消毒,加强通风换气和垃圾处理。工作人员首先要做好个人的防护。

  2、中央空调的使用是否会造成疫情扩散?

  我们国内绝大部分的公共场所所用的中央空调基本是风机盘管加新风系统的,我们可以通过增加新风量来减少室内空气的无序外溢,因为室内是正压的环境,风往走道里面跑,往其他地方跑,在这种情况下,我们需要加一些排风来保证室内空气有序的排放。万一有疫情出现,我们应该停止使用。

  3、办公场所有哪些重点消毒区域?

  电梯的按钮、门把手、手动的水龙头、公用电话,这些地方人员接触比较频繁的部位是我们重点要消毒的地方。

  对于地面、台面,有条件的可以适当增加清洁和消毒频次。我们也要尽量减少集体面对面的讨论,减少集中聚餐。

  4、消毒时应注意什么?

  消毒一定要有针对性。如果用消毒剂对空气进行消毒时,一定是无人的环境。

  5、消毒湿巾、喷雾、免洗洗手液等能否起到效果?

  要让手干净,一是用流动水洗手,二是擦手消毒剂。如果没有手消毒剂,只有一个消毒湿巾,擦一擦也是可以的。

   

  Taking public transportation

  1. What are the precautions during the returning travel peak of the Spring Festival?

  Precautions for public transportation like buses, trains, planes, ferries, ships and taxis: strengthen the efforts of disinfection by increasing the disinfection frequency of waiting rooms, toilets and other public service facilities; improve ventilation by increasing the air flow of air conditioners; avoid sitting close to each other and choose scattering seats.

  2. What are the precautions when taking taxis or online-service vehicles?

  Ventilate the car by opening the doors and disinfect the seat and places that your hand could touch with antisepsis wipes before getting in the vehicle. Make sure the driver and passengers do wear masks. Clean hands after getting off the car.

  3. What should be done in an airtight vehicle?

  Passengers are suggested to wear masks, pay attention to hand hygiene and keep a certain distance from other contacts in crowded areas,.

  Visiting public places

  1. What are the precautions during the return travel peak of the Spring Festival?

  Precautions for public places like hotels, shopping malls, supermarkets and office buildings: put emphasis on indoor cleaning, disinfection and garbage disposal, and maintain ventilating and air flow. The staff should first be aware of personal precautions.

  2. Will the use of central air-conditioners spread the epidemic?

  The central air-conditioners used in most of our public areas operate with fan coil plus fresh air system which allow the increase of new air volume to reduce indoor air spillover. Due to the interior area is under the positive pressure of the environment, the air runs into corridors or elsewhere, in which condition, more air are needed to keep indoor air flow. In case of an outbreak, the central air-conditioners should be disused.

  3. What are the key disinfection areas in the office buildings?

  Places which people touch frequently like elevator buttons, doorknobs, manual water faucets, pay phones are the key disinfection areas.

  Increase cleaning and disinfection frequency of the ground and surfaces appropriately. We should also try to reduce face-to-face group discussion and meal.

  4. What should be emphasized for disinfection?

  Disinfection must be well-organized. The places should be kept no people during the use of air disinfectant.

  5. Are the disinfectant wipes, sprays and hand sanitizers effective?

  To keep your hands clean, please wash with running water and use hand sanitizer. If  hand sanitizer is not available, a disinfectant wipe can be an alternative.


  交通手段:

  1 Uターンラッシュのピークに具体的な保護策は?

  自動車、列車、飛行機、船、バス、タクシーなど、交通手段を利用する時、消毒を強化する。待合室、お手洗いなどの公共施設への消毒回数を増やすことと、風通し、エアコンの換気扇の効率及び換気頻度を上げる必要がある。席に着く時、できるだけ距離をもってお座りください。

  2 タクシーやネットで予約の車に乗る時の保護策は?

  タクシーやネットで予約の車を消毒する。乗る前に、ドアを開けて風を通し、消毒済のティッシュで座る所と手が触れる所に消毒する。運転手と乗客がマスクとも着用する必要がある。

  3 密室の交通手段を利用する時の保護策は?

  人の集まるところに、マスクをしてください。手の清潔を保ち、知らない方と距離を保ってください。

  公共場所:

  1 Uターンラッシュのピークに具体的な保護策は?

  ホテル、ショッピングモール、スーパー、オフィスビルなど、公共場所には、室内の清潔と消毒、及び風通し、換気、ゴミ処理をきちんとしてください。スタッフが自己管理を強化する必要がある。

  2 セントラル空調の利用が疫病拡散に影響するか?

  国内にある多くのセントラル空調がファンコイルユニットと換気システムを使っている。風量の増加を通して室内の空気を無駄に外へ流れることが防ぐことができる。室内と外の気圧の差があるため、換気で室内の空気の循環をよくする必要がある。万が一、疫病が出ると、セントラル空調の使用を中止するべきである。

  3 オフィス空間に消毒すべきエリアは?

  エレベーターのボタン、ハンドル、蛇口、公用電話など、手が良く触れるところにきちんと消毒する。

  地面、机の上などに消毒頻度を上げる。面対面のディスカッションや会食を控えてください。

  消毒する時、注意すべきことは?

  場所を選び、人のいない時、消毒剤を使って消毒する。

  5 消毒済みのおしぼり、スプレー、ハンドソープの効果は?

  手の清潔を保ち、流水で手を洗う。消毒水や消毒済みのティッシュで手を拭く。


  공공 교통 이용시

  1.설 연휴 귀휴 승객이 붐빌 때 어떤 예방 조치를 취하여야 하나요?

  자동차, 기차, 비행기, 배, 버스, 택시 등 공공교통수단: 대합실, 화장실, 기타 공용시설의 철저한 소독, 실내 공기를 효율적으로 조절하고 동시에 자주 환기 시켜야 합니다. 가능하면 자리를 한 칸씩 띄워서 안거나 넓게 분산하여 앉아야 합니다.

  2.차를 예약하거나 택시 이용시 어떻게 예방 하여야 하나요?

  택시, 예약 된 차는 미리 철저한 소독을 하고, 승객이 타기 전에 문을 열어 환기를 시켜야 하며, 소독 휴지로 승객의 자리와 손이 닫는 부분을 미리 닦아 소독을 하여야 하며, 기사는 승객에게 마스크를 착용하도록 요구하여 합니다. 하차시 승객은 한 손을 미리 소독하여 문을 열고 내립니다.

  3.밀폐된 교통 수단을 이용시 어떻게 예방하여야 하나요?

  승객들이 많은 곳에서는 반드시 마스크를  착용하여야 하며, 손 위생에 주의해야 합니다. 그리고 모르는 사람과 거리를 유지하여야 합니다.

  공공장소 출입시

  1.설 연휴 귀휴 사람들이 붐빌 때 어떤 예방 조치를 취하여야 하나요?

  호텔, 상가, 마켓, 사무실 빌딩 등 공공장소 : 실내 청결과 소독을 철저히 하고, 통풍 환기와 쓰레기 처리를 철저히 하여야 합니다. 사무실 직원들은 우선 개인 위생 예방을 철저히 합니다.

  2.중앙식 에어컨 사용이 바이러스 확산을 일으키는 것은 아닌지?

  국내 대부분의 공공장소용 중앙식 에어컨은 기본적으로 판 코일 계통으로, 새로운 바람을 증가시켜 실내의 공기를 정화시킬 수 있는 데, 실내는 정압적인 환경이므로 바람이 안 쪽으로 흐른 후 다른 곳으로 흐르므로, 약간의 바람을 증가시켜 실내 공기를 정화시킬 필요가 있습니다. 만일에 바이러스가 발견되면, 당연히 사용을 중지하여야 합니다.

  3.사무실의 어느 장소를 중점적으로 소독하여야 하나요?

  엘리베이터 단추, 문손잡이, 수동식 수도꼭지, 공용전화 등이 비교적 많이 접촉하는 부분으로 중점적으로 소독하여야 합니다.

  바닥면, 탁자면도 청결 유지와 자주 소독을 하여야 합니다. 그리고 될수록 마주보고 토론을 하지 않으며, 대중 모임을 가급적 가지지 않도록 합니다.

  4.소독시 어떤 점을 주의하여야 하나요?

  소독은 반드시 필요한 부분에 하여야 합니다. 만일 소독제로 공기 중에 소독을 실시할때는 반드시 아무도 없는 상황에서 하여야 합니다.

  5.소독 물수건, 분무제, 손세정제 등이 방역 효과가 있나요?

  손을 씻을 때는 먼저 흐르는 물에 손을 씻고, 그리고 소독제로 손을 닦습니다. 만약에 손 소독제가 없으면, 소독 물수건으로도 닦으면 됩니다.


  На транспорте

  1. Какие конкретные меры безопасности применяются во время пик весеннего возвращения?

  Автомобили, поезда, самолеты, пароходы, автобусы, такси и другие виды общественного транспорта: усиленная дезинфекция, увеличение количества стерилизации в комнатах ожидания, туалетах и других коммунальных сооружениях. Вентиляция должна быть усилена надлежащим образом для повышения мощности кондиционирования воздуха при изменении ветра, а также для увеличения количества выхлопных воздуха. Сядьте как можно дальше или рассредоточьтесь.

  2. Как предохраняться, когда ездишь на заказанной машине в интернете и на такси?

  Для дезинфекции заказанной машины в интернете и такси, когда не садиться, можно открыть двери и сквозняки, для места, где вы садитесь и к которому прикасаетесь, осуществлять дезинфекцию дезинфекционной влажной бумагой требуется, чтобы водитель и пассажир были в масках. Выйди из машины и займись гигиеной рук.

  3. Как предохраняться в закрытом транспорте?

  Пассажирам рекомендуется носить маски в людных местах, следить за гигиеничностью рук и сохранять дистанцию с незнакомцами.

  Войти в общественное место и выйти

  1. Какие конкретные меры безопасности применяются во время пик весеннего возвращения?

  В таких общественных местах, как гостиницы, торговые центры, супермаркеты, офисные здания и т.д. сохранить чистоту и дезинфекцию внутри. Работники сначала должны сделать персональную защиту.

  2. Может ли использование центрального кондиционера вызвать распространение эпидемии?

  Мы внутри страны больше всего в общественных местах используем центральный кондиционированный вентилятор и вентиляционную систему, мы можем посредством увеличения новой площади для сокращения беспорядочного пролива воздуха в помещении, потому что внутри помещения баротропическая окружающая среда. Ветер дует внутри прохода, и дует в другие места, в таком случае, нам нужно добавить ветер, чтобы гарантировать воздух в помещении для упорядочения выброса. В случае вспышки, мы должны прекратить его использование.

  3. Какие области дезинфекции находятся в офисных помещениях?

  Кнопки в лифтах, дверные ручки, ручные краны, таксофоны, места, где персонал чаще всего контактирует с людьми, это те места, которые мы должны дезинфицировать часто.

  При наличии условий, что для земли, столешницы можно надлежащим образом увеличить уровень очистки и дезинфекции. Мы также должны свести к минимуму коллективные обсуждения лицом к лицу и сократить количество собранных обедов.

  4. На что следует обратить внимание при дезинфекции?

  Дезинфекция должна быть целенаправленной. Если дезинфицировать воздух дезинфицирующим средством, то это должно быть среда без людей.

  5. Стерильные салфетки, спрей, жидкость для рук и т.д. помогают или нет?

  Чтобы руки были чистыми, одним способом чистить руки водой прямо из крана, другим способом дезинфицирующим средством. Если дезинфицирующие средства для рук не имеются, только есть стерильная салфетка, можно и ей вытереть руки.

责任编辑:省外办03

版权所有:吉林省外事办公室    备案号:吉ICP备05001602号-1 网站地图

地址:长春市新发路300号    邮编:130022     办公电话:0431-88905587

吉公网安备22010202000521    网站标识码:2200000027