您好,欢迎来到吉林省外事办公室网站! 无障碍浏览

吉林省卫生健康委关于新型冠状病毒肺炎疫情情况通报(2021年1月21日公布)Jilin Health Commission’s Updates on Coronavirus EpidemicJanuary 21 , 2021

2021-01-21 10:04 来源 : 礼宾新闻处
打印 | 字号 : [ ] | 分享
0

吉林省卫生健康委关于新型冠状病毒肺炎疫情情况通报(2021年1月21日公布)Jilin Health Commission’s Updates on Coronavirus EpidemicJanuary 21 , 2021

  1月20日0-24时,全省新增本地确诊病例33例(通化市29例,长春市2例,松原市2例),其中28例(通化市24例,长春市2例,松原市2例)系由此前通报的无症状感染者转为确诊病例。截至目前,本次输入性疫情全省累计报告确诊病例162例(通化市123例,长春市37例,松原市2例),其中危重型4例,重型9例,普通型114例,轻型35例。截至1月20日24时,全省累计报告本地确诊病例300例,累计治愈出院136例,在院隔离治疗162例,病亡2例。

  1月20日0-24时,全省新增无症状感染者6例(通化市6例)。截至1月20日24时,全省现有无症状感染者39例(通化市28例,长春市9例,松原市2例)。

  提醒广大群众,如您是从黑龙江省有疫情发生地区及国内中高风险地区返(来)吉人员,或是与以上确诊病例和无症状感染者有接触的人员,必须主动向当地社区(村屯)报告,同时配合进行管控与核酸检测。为减少疫情传播风险,大家要不聚集、讲卫生、戴口罩、保持安全社交距离,一旦出现发热、咳嗽等急性呼吸道症状,请佩戴医用口罩及时到当地定点医疗机构发热门诊就诊。

  来源:吉林发布

There were 33 increases in local confirmed cases of Coronavirus in Jilin Province on January 20th (2 in Changchun city, 29 in Tonghua city and 2 in Songyuan city), 28 of them were previously asymptomatic (24 in Tonghua city, 2 in Changchun city and 2 in Songyuan city). Up to now, a total of 162 confirmed cases of domestic imported epidemic have been reported in the province (37 in Changchun city, 123 in Tonghua city and 2 in Songyuan city), including 4 in critical condition, 9 in severe condition, 114 in common condition and 35 in mild condition. As of 24:00 on January 20th, a total of 300 local confirmed cases have been reported in the province with 136 recoveries, 162 hospitalizations at the moment and 2 deaths.

 From 00:00 to 24:00 on January 20th, 6 increases in asymptomatic cases were reported in Jilin Province (6 in Tonghua city). As of 24:00 on January 20th , there were 39 reported asymptomatic cases in the province (9 in Changchun city, 28 in Tonghua city and 2 in Songyuan city).

 To remind the general public, if you are coming to Jilin or returning from an epidemic area in Heilongjiang Province or a medium-and high-risk epidemic area in China, or if you were in contact with the above confirmed cases or asymptomatic cases, you are asked to take the initiative to report to the local community (village) administration and at the same time, to cooperate with the epidemic control and nucleic acid testing. In order to reduce the risk of epidemic transmission, everyone should not gather, pay attention to hygiene, wear masks and maintain a safe social distancing. If having acute respiratory symptoms such as fever and cough, please wear a medical mask and go to the fever clinic of the local designated medical institution in time.

  Source: Jilin Report

 1月20日0時から24時にかけて、吉林省で新たに確認された新型コロナウイルス感染者が33名(通化市29名、長春市2名、松原市2名)。 その中に無症状から確認された感染者が28名(通化市24名、長春市2名、松原市2名)。現時点では、省内に輸入性の感染者数が累計162名(通化市123名、長春市37名、松原市2名)。その中に重篤4名、重症9名、中等症114名、軽症35名。1月20日24時まで、省内で確認された感染者数が累計300名。その中に治療退院者136名、入院隔離治療中162名、死亡2名。

 1月20日0時から24時にかけて、吉林省で新たに確認された無症状の新型コロナウイルス感染者が6名(通化市6名)。1月20日24時まで、省内に無症状者が39名(通化市28名、長春市9名、松原市2名)。

 黒龍江省に感染発生地域や国内中高リスク地域から訪れた方、或いは、上述の確認された感染者や無症状者と接触した方は、必ず所属の社区(コミュニティ)に自己申告し、関連調査やPCR検査にご協力ください。感染リスクを下げるために、大勢の集まりを回避、衛生に注意、マスクを着用、安全的な身体的距離を確保してください。一旦熱や咳といった急性呼吸器症状が出たら、すぐに医療用マスクを着用し指定医療機関を受診してください。

  吉林発表より

 1월20일0시-24시를 기준으로, 길림성엔 코로나19 신규 확진자 33명(통화시 29명, 장춘시 2명, 송원시 2명)발생했고, 그 중 28명(통화시 24명, 장춘시 2명, 송원시 2명)은 전에 통보된 무증상 감염자로부터 전환된 확진자이다. 지금까지 이번 외부 유입에 따른 확진자는 162명(통화시 123명, 장춘시 37명, 송원시 2명)이 발생했고, 그 중에 위중증환자 4명, 중증환자 9명, 보통환자 114명, 경환자 35명이 포함된다. 1월20일 24시까지 길림성엔 누적 현지 확진자가 300명 발생했으며, 누적 치유된 환자 136명, 격리치료중환자 162명, 사망자 2명이 있다.

 1월20일0시-24시를 기준으로, 길림성엔 코로나19 신규 무증상 감염자 6명(통화시 6명) 발생했고, 1월20일 24시까지 길림성엔 무증상 감염자 39명(통화시 28명, 장춘시 9명,송원시 2명)이 있다.

 흑룡강성 전염병 발생지역 및 국내 중,고위험 지역에서 길림성에 온 인원이거나 또는 이상의 확진자 및 무증상 감염자와 접촉했다면 반드시 자발적으로 현지 거주구역(촌마을) 사무소에 보고하고, 관리통제와 핵산검측에 적극적으로 협조해야 한다. 한편 전염병 전파 위험을 줄이기 위해 시민들은 모임 삼가, 위생 중시, 마스크 착용, 안전한 사회거리 유지를 해야 한다. 만약 발열,기침 등 급성 호흡기 증상이 나타날 경우 의료용 마스크를 착용하고 제때에 현지 지정 의료기구 발열문진을 찾아 치료를 받아야 한다.

  출처:길림발표

С 00:00 до 24:00 20 января в провинции было зарегистрировано 33 новых подтвержденных случая (2 в г. Чанчунь,2 в г. Сунюань и 29 в г. Тунхуа), из которых 28 случая были преобразованы из случаев бессимптомных инфекций, о которых ранее сообщалось. В этой завезенной эпидемии было зарегистрировано в общей сложности 162 подтвержденных случая (37 в г. Чанчунь, 2 в г. Сунюань и 123 в г. Тунхуа), из которых 4 были критическими, 9-тяжелыми, 114-обычными и 35-легкими. По состоянию на 24:00 20 января в провинции было зарегистрировано в общей сложности 300 подтвержденных случаев, в том числе 136 случаев были вылечены и выписаны, 162 случая были госпитализированы в больнице в изоляции и 2 случая умерли.
С 00:00 до 24:00 20 января в провинции зарегистрировано 6 новых случаев бессимптомной инфекции (6 в г. Тунхуа). По состоянию на 24:00 20 января в провинции зарегистрировано 39 случаев бессимптомной инфекции (9 в г. Чанчунь, 28 в г. Тунхуа и 2 в г. Сунюань).
Напомним широкой общественности, если вы возвращались из эпидемического района провинции Хэйлунцзян или из эпидемического района среднего и высокого риска в Китае, или если вы были в контакте с вышеуказанными подтвержденными случаями или случаями бессимптомных инфекций, вас просят своевременно сообщить об этом местной общине (деревне) администрации и в то же время сотрудничать с эпидемическим контролем и тестированием на нуклеиновые кислоты нового коронавируса. Чтобы снизить риск распространения эпидемии, все должны не собираться, соблюдать правила гигиены, носить маски и сохранять безопасную социальную дистанцию. При появлении острых респираторных симптомов, таких как лихорадка и кашель, наденьте медицинские маски и своевременно обратитесь в лихорадочный приём местного назначенного медицинского учреждения.

Источник:Опубликовано Цзилинь

 

版权所有:吉林省外事办公室    备案号:吉ICP备2023000318号 网站地图

地址:长春市新发路300号    邮编:130022     办公电话:0431-88905587

吉公网安备22010202000521    网站标识码:2200000027